segunda-feira, 8 de junho de 2026

Within You Without You - The Beatles

 


Nós estávamos conversandoWe were talking
Sobre o espaço entre todos nósAbout the space between us all
E as pessoasAnd the people
Que se escondem atrás de um muroWho hide themselves behind a wall
De ilusãoOf illusion
Nunca vislumbram a verdadeNever glimpse the truth
Quando já é tarde demaisWhen it's far too late
Quando elas partemWhen they pass away

Nós estávamos falando sobre o amor que todos nós poderíamos compartilharWe were talking about the love we all could share
Quando o encontrarmosWhen we find it
Para dar o nosso melhor e mantê-lo aliTo try our best to hold it there
(Com o nosso amor)(With our love)
Com nosso amor, poderíamos salvar o mundoWith our love we could save the world
Se apenas eles soubessemIf they only knew

Tente perceber que está tudo dentro de vocêTry to realise its all within yourself
Ninguém mais pode te fazer mudarNo one else can make you change
E ver que você é, na verdade, muito pequenoAnd to see you're really only very small
E a vida flui dentro de vocêAnd life flows on within you
E sem vocêAnd without you

Nós estávamos falandoWe were talking
Sobre o amor que se tornou tão frioAbout the love thats gone so cold
E as pessoasAnd the people
Que ganham o mundo e perdem a almaWho gain the world and lose their soul
Elas não sabemThey don't know
Elas não conseguem verThey can't see
Você é uma delas?Are you one of them?

Quando você enxergar além de si mesmoWhen you've seen beyond yourself
Então poderá descobrir que a paz de espírito está esperando por vocêThen you may find peace of mind is waiting there
E chegará o momento em que você veráAnd the time will come when you see
Que somos todos um, e a vida fluiWe're all one and life flows on
Dentro de você e fora de vocêWithin you and without you
Composição: George Harrison.

domingo, 7 de junho de 2026

Here, There And Everywhere - The Beatles

 

Para ter uma vida melhor
To lead a better life
Preciso que meu amor esteja aqui
I need my love to be here

Aqui
Here
Tornando cada dia do ano especial
Making each day of the year
Mudando minha vida com um simples gesto dela
Changing my life with a wave of her hand
Ninguém pode
Nobody can
Negar que há algo ali
Deny that there's something there

Ali
There
Passando minhas mãos pelo cabelo dela
Running my hands through her hair
Nós dois pensando em como tudo pode ser bom
Both of us thinking how good it can be
Alguém está falando
Someone is speaking
Mas ela não sabe que ele está ali
But she doesn't know he's there

Eu a quero em todos os lugares
I want her everywhere
E se ela estiver ao meu lado, sei que nunca precisarei me preocupar
And if she's beside me I know I need never care
Mas amá-la é precisar dela
But to love her is to need her

Em todos os lugares
Everywhere
Sabendo que amar é compartilhar
Knowing that love is to share
Cada um acreditando que o amor nunca morre
Each one believing that love never dies
Olhando nos olhos dela
Watching her eyes
E esperando estar sempre lá
And hoping I'm always there

Eu a quero em todos os lugares
I want her everywhere
E se ela estiver ao meu lado, sei que nunca precisarei me preocupar
And if she's beside me I know I need never care
Mas amá-la é precisar dela
But to love her is to need her

Em todos os lugares
Everywhere
Sabendo que amar é compartilhar
Knowing that love is to share
Cada um acreditando que o amor nunca morre
Each one believing that love never dies
Olhando nos olhos dela
Watching her eyes
E esperando estar sempre lá
And hoping I'm always there

Eu estarei lá
I will be there
Em todos os lugares
And everywhere
Aqui, lá e em todos os lugares
Here, there and everywhere

Composição: Lennon-McCartney

sábado, 6 de junho de 2026

The Word - The Beatles

 

Diga a palavra e você será livre
Say the word and you'll be free
Diga a palavra e seja como eu
Say the word and be like me
Diga a palavra em que estou pensando
Say the word I'm thinking of
Você já ouviu a palavra amor?
Have you heard the word is love?
É tão bom, é como o sol
It's so fine, it's sunshine
É a palavra amor
It's the word: Love

No começo, eu não entendi direito
In the beginning I misunderstood
Mas agora eu sei que a palavra é boa
But now I've got it, the word is good

Espalhe a palavra e você será livre
Spread the word and you'll be free
Espalhe a palavra e seja como eu
Spread the word and be like me
Espalhe a palavra em que estou pensando
Spread the word I'm thinking of
Você já ouviu a palavra amor?
Have you heard the word is love?
É tão bom, é como a luz do sol
It's so fine, it's sunshine
É a palavra amor
It's the word: Love

Aonde quer que eu vá, eu ouço dizê-la
Everywhere I go, I hear it said
Nos livros bons e ruins que eu já li
In the good and the bad books that I have read

Diga a palavra e você será livre
Say the word and you'll be free
Diga a palavra e seja como eu
Say the word and be like me
Diga a palavra em que estou pensando
Say the word I'm thinking of
Você já ouviu a palavra amor?
Have you heard the word is love?
É tão bom, é como a luz do sol
It's so fine, it's sunshine
É a palavra amor
It's the word: Love

Agora que sei que o que sinto deve estar certo
Now that I know what I feel must be right
Pretendo mostrar a luz a todo mundo
I mean to show ev'rybody the light

Dê à palavra uma chance de dizer
Give the word a chance to say
Que a palavra é o único caminho
That the word is just the way
É a palavra em que estou pensando
It's the word I'm thinking of
E a única palavra é amor
And the only word is love
É tão bom, é como a luz do sol
It's so fine, it's sunshine
É a palavra, amor
It's the word: Love

Diga a palavra: Amor
Say the word: Love
Diga a palavra: Amor
Say the word: Love
Diga a palavra: Amor
Say the word: Love
Diga a palavra: Amor
Say the word: Love

Composição: Lennon/McCartney

sexta-feira, 5 de junho de 2026

Act Naturally - The Beatles

 

Vão me colocar no cinema
They're gonna put me in the movies
Vão fazer de mim uma grande estrela
They're gonna make a big star out of me
Vamos filmar a cena sobre um homem triste e solitário
We'll make a film about a man that's sad and lonely
E tudo o que preciso fazer é agir naturalmente
And all I gotta do is act naturally

Bem, eu aposto que vou ser uma grande estrela
Well, I bet you I'm gonna be a big star
Quem sabe talvez até chegue a ganhar um Oscar
Might win an Oscar, you can never tell
O cinema vai me transformar numa grande estrela
The movie's gonna make me a big star
Porque eu sei fazer o papel direitinho
'Cause I can play the part so well

Bem, espero que você venha me ver no cinema
Well, I hope you come and see me in the movies
Então saberei que você vai ver claramente
Then I'll know that you will plainly see
O maior idiota que já atingiu o estrelato
The biggest fool that ever hit the big time
E tudo o que preciso fazer é agir naturalmente
And all I gotta do is act naturally

Vamos filmar a cena sobre um homem triste e solitário
We'll make the scene about a man that's sad and lonely
E implorando de joelhos
And begging down upon his bendin' knee
Vou interpretar o papel e não vou precisar ensaiar
I'll play the part and I won't need rehearsing
Tudo o que preciso fazer é agir naturalmente
All I have to do is act naturally

Bem, eu aposto que vou ser uma grande estrela
Well, I bet you I'm gonna be a big star
Quem sabe talvez até chegue a ganhar um Oscar
Might win an Oscar, you can never tell
O cinema vai me transformar numa grande estrela
The movie's gonna make me a big star
Porque eu sei fazer o papel direitinho
'Cause I can play the part so well

Bem, espero que você venha me ver no cinema
Well, I hope you come and see me in the movies
Então saberei que você vai ver claramente
Then I'll know that you will plainly see
O maior idiota que já atingiu o estrelato
The biggest fool that ever hit the big time
E tudo o que preciso fazer é agir naturalmente
And all I gotta do is act naturally

Composição:  Johnny Russell e Voni Morrison

quinta-feira, 4 de junho de 2026

Eight Days a Week - The Beatles

 
Uh, eu preciso do seu amor, garota
Oh, I need your love babe
Acho que você sabe disso
Guess you know it's true
Espero que você precise do meu amor, garota
Hope you need my love babe
Assim como eu preciso de você
Just like I need you

Abrace-me, ame-me
Hold me, love me
Abrace-me, ame-me
Hold me, love me
Eu não tenho nada além de amor, garota
I ain't got nothin' but love babe
Oito dias por semana
Eight days a week

Te amo todos os dias, garota
Love you everyday girl
Sempre pensando em você
Always on my mind
Uma coisa eu posso dizer, garota
One thing I can say girl
Te amo o tempo todo
Love you all the time

Abrace-me, ame-me
Hold me, love me
Abrace-me, ame-me
Hold me, love me

Eu não tenho nada além de amor, garota
I ain't got nothin' but love girl
Oito dias por semana, oito dias por semana
Eight days a week, eight days a week
Eu te amo
I love you
Oito dias por semana não é o suficiente para lhe mostrar o quanto eu gosto de você
Eight days a week is not enough to show I care

Uh, eu preciso do seu amor, garota
Oh, I need your love babe
Sim, você sabe disso
Yes you know it's true
Espero que você precise do meu amor, garota
Hope you need my love babe
Assim como eu preciso de você
Just like I need you

Abrace-me, ame-me
Hold me, love me
Abrace-me, ame-me
Hold me, love me

Eu não tenho nada além de amor, garota
I ain't got nothing but love babe
Oito dias por semana, oito dias por semana
Eight days a week, eight days a week
Eu te amo
I love you
Oito dias por semana não é o suficiente para lhe mostrar o quanto eu gosto de você
Eight days a week is not enough to show I care

Amo você todo dia, garota
Love you everyday girl
Sempre pensando em você
Always on my mind
Uma coisa eu posso dizer, garota
One thing I can say girl
Amo você o tempo todo
Love you all the time

Abrace-me, ame-me
Hold me, love me
Abrace-me, ame-me
Hold me, love me

Eu não tenho nada além de amor, garota
I ain't got nothin' but love babe
Oito dias por semana, oito dias por semana, oito dias por semana
Eight days a week, eight days a week, eight days a week

Composição: John Lennon e Paul McCartney

quarta-feira, 3 de junho de 2026

Any Time At All - The Beatles

 

A qualquer hora, a qualquer horaAny time at all, any time at allA qualquer hora, tudo que você precisa fazer é ligarAny time at all, all you gotta do is callE eu estarei láAnd I'll be there
Se você precisar de alguém para amarIf you need somebody to loveÉ só olhar nos meus olhosJust look into my eyesEu estarei lá para fazer você se sentir bemI'll be there to make you feel rightSe você estiver triste e se sentindo mal, eu realmente compreendoIf you're feeling sorry and sad, I'd really sympathizeNão fique triste, é só me ligar hoje à noiteDon't you be sad, just call me tonight
A qualquer hora, a qualquer horaAny time at all, any time at allA qualquer hora, tudo que você precisa fazer é ligarAny time at all, all you gotta do is callE eu estarei láAnd I'll be there
Se o sol se pôsIf the sun has faded awayVou tentar fazê-lo brilharI'll try to make it shineNão há nada que eu não façaThere is nothing I won't doSe você precisar de um ombro para chorar, espero que seja o meuWhen you need a shoulder to cry on, I hope it will be mineLigue para mim hoje à noite, e eu irei até vocêCall me tonight and I'll come to you
A qualquer hora, a qualquer horaAny time at all, any time at allA qualquer hora, tudo que você precisa fazer é ligarAny time at all, all you gotta do is callE eu estarei láAnd I'll be there
A qualquer hora, a qualquer horaAny time at all, any time at allA qualquer hora, tudo que você precisa fazer é ligarAny time at all, all you gotta do is callE eu estarei láAnd I'll be thereA qualquer hora, tudo que você precisa fazer é ligarAny time at all, all you gotta do is callE eu estarei láAnd I'll be there
Compositores: John Lennon / Paul McCartney

terça-feira, 2 de junho de 2026

You Really Got A Hold On Me - The Beatles

 

Eu não gosto de você, mas eu te amo
I don't like you, but I love you
 
Parece que estou sempre pensando em você
Seems that I'm always thinking of you
 
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh
 
Você me trata mal, eu te amo loucamente
You treat me badly, I love you madly

Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim)
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me)
 
Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim) amor
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me) baby

Eu não quero você, mas preciso de você
I don't want you, but I need you
 
Não quero te beijar, mas preciso
Don't want to kiss you, but I need to
 
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh
 
Você me faz mal agora, meu amor é forte agora
You do me wrong now, my love is strong now

Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim)
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me)
 
Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim) amor
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me) baby

Eu te amo e tudo que eu quero que você faça
I love you and all I want you to do
 
É apenas me abraçar, me abraçar, me abraçar, me abraçar
Is just hold me, hold me, hold me, hold me
 
Mais apertado
Tighter
 
Mais apertado
Tighter

Eu quero te deixar, não quero ficar aqui
I want to leave you, don't want to stay here
 
Não quero passar mais um dia aqui
Don't want to spend another day here
 
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh
 
Eu quero me separar agora, só não posso desistir agora
I want to split now, I just can't quit now

Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim)
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me)
 
Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim), amor (amor)
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me), baby (baby)

Eu te amo e tudo que eu quero que você faça
I love you and all I want you to do
 
É apenas me abraçar (por favor), me abraçar (apertar), me abraçar, me abraçar
Is just hold me (please), hold me (squeeze), hold me, hold me

Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim)
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me)
 
Você realmente tem um controle sobre mim (você realmente tem um controle sobre mim)
You've really got a hold on me (you've really got a hold on me)

Compositores: Smokey Robinson

segunda-feira, 1 de junho de 2026

A Taste Of Honey - The Beatles

 

Um gosto de melA taste of honeyTem um sabor muito mais doce que o vinhoTasting much sweeter than wine
Faça, façaDo do doFaça, façaDo do do
Eu sonho com seu primeiro beijo, e depoisI dream of your first kiss, and thenEu sinto em meus lábios novamenteI feel upon my lips againUm gosto de mel (um gosto de mel)A taste of honey (a taste of honey)Tem um sabor muito mais doce que o vinhoTasting much sweeter than wine
Oh, eu voltarei, sim, eu voltareiOh, I will return, yes, I will returnEu voltarei pelo mel e por vocêI'll come back for the honey and you
Faça, façaDo do doFaça, façaDo do do
O seu foi o beijo que despertou meu coraçãoYours was the kiss that awoke my heartAinda permanece, embora estejamos distantesThere lingers still, though we're far apartEsse gosto de mel, um gosto de melThat taste of honey, a taste of honeyTem um sabor muito mais doce que o vinhoTasting much sweeter than wine
Oh, eu voltarei, sim, eu voltareiOh, I will return, yes, I will returnEu voltarei (ele voltará)I'll come back (he'll come back)Para o mel (para o mel)For the honey (for the honey)E vocêAnd you
Compositores: Bobby Scott / Ric Marlow

domingo, 24 de maio de 2026

Careful with That Axe, Eugene - Pink Floyd

  

Down, down. Down, down.
The star is screaming.
Beneath the lies.
Lie, lie.
Tschay, tschay, tschay.

Careful...
Careful...
Careful with that axe, Eugene.

The stars are screaming loud.
Tsch.
Tsch.
Tsch.

Composition: Pink Floyd

Para baixo, para baixo. Para baixo, para baixo.
A estrela está gritando.
Por baixo das mentiras.
Mentira, mentira.
Tschay, tschay, tschay.


Cuidado...
Cuidado...
Cuidado com esse machado, Eugene.

As estrelas estão gritando alto.
Tsch.
Tsch.
Tsch.

 Composição: Pink Floyd

sábado, 23 de maio de 2026

Anisina - Pink Floyd

 

Significado, contexto, temas estruturais e musicais:

  • Homenagem: A palavra "Anisina" significa "em memória de" em turco. O título serve como tributo ao tecladista Richard Wright, falecido em 2008.
  • Origem: A base instrumental da música foi resgatada de sessões gravadas em 1993, durante a produção do álbum The Division Bell.
  • Instrumentação: Além das guitarras marcantes de Gilmour e da bateria de Nick Mason, a faixa destaca-se pelo uso proeminente de clarinete e saxofone tenor, tocados pelo músico convidado Gilad Atzmon
  • Palíndromo Visual: O próprio título da música é um palíndromo (lê-se igual de trás para frente). Fãs e críticos interpretam isso como uma metáfora para o ato de "olhar para trás", refletindo sobre o passado e o legado construído pela banda.
  • Conexão com o Passado: A melodia melancólica de piano e os solos de saxofone evocam intencionalmente a atmosfera de clássicos antigos do grupo compostos por Wright, como a icônica "Us and Them" (do álbum The Dark Side of the Moon, de 1973).
  • Sentimento: De acordo com análises da obra, a progressão musical de Anisina busca traduzir sentimentos de reflexão, saudade, arrependimento e esperança diante da perda de um amigo e parceiro de composição.
  • composição: David Gilmour